TH-logo TH fotoTH fotoTH foto

Ifigeneia
Koningskind

van Pauline Mol

DE PERS OVER “IFIGENEIA KONINGSKIND”
(1989-1990 door Tejater Teneeter)

"Ondanks de ernst van het onderwerp is er voldoende ruimte voor relativering en humor. Zoals de ruzie tussen de koning Agamemnon en de koningin Klutemnestra die in het Engels wordt uitgevoerd." (Nieuws van de Dag, 27 oktober 1989)

"Pauline Mol (...) herschreef de Euripidestekst in een heldere, begrijpelijke en vooral directe taal." (De Havenloods, 12 oktober 1989)

"De meeste kinderen houden vreselijk veel van hun ouders en zijn heel loyaal ten opzichte van hen. In “Ifigeneia Koningskind”, wordt dit thema uitgediept. In de geheel door Pauline Mol herschreven versie, wordt dus het verhaal op soms heel poëtische wijze verteld, gezien door de ogen van het meisje. (...)" (Gelderlander, 11 oktober 1989)

"Het weelderige taalgebruik van de oorspronkelijke tragedie is teruggebracht tot de essentie." (Forum, 17 mei 1990)

"Lof voor haar bewerking die misschien in enkele scènes wat te tekstrijk is, maar die de personages grote hedendaagse levensechtheid verlenen, en die liefdevol eer betoont aan Euripides' origineel, door er flarden taal uit te laten klinken als poëzie." (Gelderlander, 14 oktober 1989)

"De tekst van Pauline Mol is een juweel. Rijk en beeldend in krachtige, simpele taal. (...) Deze Ifigeneia roert op een glasheldere manier belangrijke thema's aan die te vaak worden vermeden in het kindertoneel." (Volkskrant, 25 oktober 1989) 

www.toneelheverlee.be - Contact - Laatst aangepast 7/5/2021 7:05